Санкт-Петербург онлайн
История культуры Санкт-Петербурга, С.Волков, примечания

Примечания

1

См. Анна Ахматова. Собр. соч.: В 6 т. М., 1999. Т. 2. С. 494.

 

2

Вот прекрасный случай вашим дамам совершить омовение (фр.).

 

3

«Письмах о России» (итал.).

 

4

Великие люди видят только целое (фр.).

 

5

«История Российской Империи при Петре Великом» (фр.).

 

6

Отражением в затуманенном зеркале, диковинным сочетанием предметов, которые используются не по назначению, которые возвращаются к нам тем быстрее, чем быстрее удаляются, и прозрачно-серых ночей, и беспросветных дней… (англ.).

 

7

«Грудь» (англ.).

 

8

«Спящий» (англ.).

 

9

Пушкин, и здесь выступивший первопроходцем, не смог по цензурным причинам опубликовать написанное в 1833–1834 годах «Путешествие из Москвы в Петербург». (Примеч. Я. Г.)

 

10

У русских есть, или было, специальное слово для самодовольного филистерства – пошлость. Пошлизм означает не только явно низкопробное, но главным образом ложно значительное, ложно красивое, ложно умное, ложно привлекательное. Прикрепить к чему-то убийственный ярлык пошлизм есть не только эстетическое суждение, но и нравственное обвинение (англ.).

 

11

«Физиология влюбленного» (фр.).

 

12

«Физиология праздношатающегося» (фр.).

 

13

Противосифилитического втирания (фр.).

 

14

Вода мсье Поллена (фр.).

 

15

Нежная мимоза (лат.).

 

16

Музыка, обаятельная и мелодичная, без всякой паузы, без перемены темпа, от убеждающей переходит к поистине гипнотической, и легко понять, почему нежный вальс некогда считался орудием дьявола (англ.).

 

17

Взгляд, воззрение (фр.).

 

18

Ныне канал Грибоедова. (Примеч. Я. Г.)

 

19

Ассафетида – дурно пахнущее смолистое вещество. (Примеч. Я. Г.)

 

20

Поджигатели республики изящных искусств (фр.).

 

21

«Спящая красавица» (фр.).

 

22

Пассеизм — пристрастие к прошлому (от фр. passe – прошлое).

 

23

Конца века (фр.).

 

24

Прыжок в темноту (англ.).

 

25

Но это придет (фр.).

 

26

Петербург превыше всего (нем.).

 

27

Петербург – испорченный город, в нем нет ни капли России (англ.).

 

28

Всякие симпатичные, вкусные вещи – фруктовые торты, нюхательные соли, грушевое мыло, игральные карты, картинки-головоломки, полосатые пиджаки, белоснежные теннисные мячи и футболки цветов Кембриджа и Оксфорда (англ.).

 

29

Названия торговых марок (англ.).

 

30

Обидчивый, неуклюжий и уродливый (англ.).

 

31

Эстетизм заменил долг красотой, а индивидуализм освободил индивидуума от всех социальных обязательств (англ.).

 

32

Распускается цветок винограда,

А мне сегодня вечером двадцать лет (фр.).

 

33

«4 минуты и 33 секунды безмолвной музыки для фортепьяно в трех движениях» (англ.).

 

34

Меблировочная музыка (фр.).

 

35

Пробуждение от сна (фр.).

 

36

И чем они так замечательны, эти секунды? (нем.)

 

37

«Девушки с волосами как золотое руно» (фр.).

 

38

Божественная Юлия (фр.).

 

39

Русский танец, о котором мечтал Дебюсси (фр.).

 

40

Ныне монумент стоит перед Мраморным дворцом – на месте ленинского броневика. (Примеч. Я. Г.)

 

41

Воспаление внутренней оболочки сердца. (Примеч. Я. Г.)

 

42

В 1998 году были опубликованы дневники сенатора Н. С. Таганцева, отца руководителя «Петроградской боевой организации», свидетельствующие о реальности заговора (см. «Звезда», 1998, № 9). Обнаружены и другие материалы, подтверждающие связи заговорщиков с кругами, оппозиционными большевикам. Другое дело, что чекисты расстреляли много невинных, в том числе и жен членов организации. Для Гумилева же борьба с большевиками была делом чести. (Примеч. Я. Г.)

 

43

Один товарищ приехал в Москву, чтобы задать Дзержинскому вопрос: «Имеем ли мы право расстрелять одного из двух-трех поэтов первой величины?» На это Дзержинский ответил: «Имеем ли мы право сделать исключение для поэта, расстреляв других?» (англ.).

 

44

Самое чудесное событие каждого года моего детства (англ.).

 

45

Выставка русского искусства в Осеннем салоне (фр.).

 

46

Борьба благородств (фр.).

 

47

До уныния маленьким и провинциальным (англ.).

 

48

Вся вещь освежающе новая и освежающе русская, самая русская из всех виденных нами балетов (англ.).

 

49

В высшей степени искусная, в высшей степени современная и в высшей степени барочная (англ.).

 

50

Величайшим среди русских композиторов: «Дело в том, что он творил мелодию, а это редчайший, драгоценный дар» (англ.).

 

51

Торжество осмысленной концепции над неопределенным, правила над произволом, порядка над случайным (англ.).

 

52

Великое восхищение классическим балетом, который по самой своей сути, красотой своей структуры и аристократической строгостью форм так соответствует моему взгляду на искусство (англ.).

 

53

«Традиция и индивидуальный дар» (англ.).

 

54

Самый эрудированный и, возможно, единственный современный балетовед (англ.).

 

55

Полон планов, верен своим убеждениям, не отчаивался, но и не обольщался (англ.).

 

56

«Экспозиция и развитие» (англ.).

 

57

Санкт-Петербург настолько часть моей жизни, что я почти боюсь заглянуть в себя глубже, – а вдруг я обнаружу, что все еще связан с ним в большей степени… он дороже для меня всех других городов мира (англ.).

 

58

Воспоминания сами по себе дают «ощущение безопасности», гораздо большей, чем то было в действительности, и со временем это ощущение усиливается (англ.).

 

59

Снедаемый гордостью петербуржца (англ.).

 

60

Входить в голубой с золотым зал, насыщенный духами, было для меня все равно что входить в наисвященнейший из храмов (англ.).

 

61

Отдаленные, почти легендарные, почти шумерские миражи Санкт-Петербурга (англ.).

 

62

«Икона и топор» (англ.).

 

63

«Николай и Александра» (англ.).

 

64

«Распутин, безумный монах» и «Я убил Распутина» (англ.).

 

65

Сперва – школа (англ.).

 

66

Будет ли моя дочь танцевать? (англ.)

 

67

Танец, мадам, требует прежде всего не физических, а моральных усилий (фр.).

 

68

Маленьких, похожих на пчелок девушек – с сильными бедрами, тонкими талиями, глупыми маленькими головками, – как будто специально созданных в соответствии с требованиями хореографа (англ.).

 

69

Балерины Баланчина (англ.).

 

70

После одного из первых представлений «Агона» известный нью-йоркский писатель сказал весело: «Знали бы, что тут происходит, полиция закрыла бы театр» (англ.)

 

71

«Двенадцатитоновые вечера» (англ.).

 

72

Хотя Лесков обозначил жанр «Леди Макбет» как очерк, это именно повесть. (Примеч. Я. Г.)

 

73

Тип романа, в котором безошибочно угадываются прототипы.

 

74

Кристаллизуется в образах, чьи краски и твердость сравнимы с драгоценными камнями. Эта книга стоит особняком, она – один из величайших в нашем поколении вкладов в литературу страны (англ.).

 

75

Творческий ответ композитора на справедливую критику (англ.).

 

76

Среди бомб, взрывающихся в Ленинграде, он слышал звуки победы (англ.).

 

77

Никогда еще со времен первого манхэттенского представления «Парсифаля» (в 1903 году) в Америке не ожидали с таким нетерпением исполнения музыкального произведения (англ.).

 

78

Я глубоко убежден, что со времен Бетховена не было другого композитора с такой силой воздействия на слушателей. После Бетховена никто, кроме Шостаковича, не обладал таким эстетическим чувством, таким подходом к музыкальному материалу. Он – величайший мастер в смысле умения распоряжаться музыкальным богатством, умения делать то, что хочет сделать; его мелодия неистощима, язык богат как сам мир, эмоциональность поистине универсальна (англ.).

 

79

Он может в конце концов потерять репутацию серьезного композитора (англ.).

 

80

Программа военной помощи России (англ.).

 

81

Страстным желанием, чтобы Ленинград снова стал столицей России (англ.).

 

82

Бонмо относительно лотереи и очереди принадлежало ленинградской переводчице Анне Семеновне Кулишер. (Примеч. Я. Г.)

 

83

Смеяться перестанешь раньше, чем наступит заря (итал.).

 

84

Игровой балет (фр.).

 

85

«Обнаженно кровоточащему сердцу» в советской политической системе (англ.).

 

86

Официально собрание сочинений Бродского Марамзину не инкриминировалось. Его обвиняли в передаче на Запад произведений, «порочащих советский строй». (Примеч. Я. Г.)

 

87

Кроме написания предисловия, Хейфецу инкриминировалось «хранение и распространение антисоветской литературы». (Примеч. Я. Г.)

 

88

Слухи о чрезмерном пристрастии Пушкина к алкоголю были сильно преувеличены современниками. Пушкин в письме к жене издевался над этими представлениями. (Примеч. Я. Г.)

 

89

«В поисках утраченной судьбы» (фр.).

 

90

«Поминки по хулигану» (англ.). Спародированное название романа Джойса «Поминки по Финнегану».

 

91

Книга написана в 1995 году.



источник: Петербург - судьба и миф
История культуры Санкт-Петербурга
С.Волков


Полезные сайты:
World-Tours: Занимательная география
Россия, достопримечательности
Европа, достопримечательности
SpaceFly: Авиация мира
EducationSPB: Справочная литература




просмотров: 475
Search All Amazon* UK* DE* FR* JP* CA* CN* IT* ES* IN* BR* MX
Search All Ebay* AU* AT* BE* CA* FR* DE* IN* IE* IT* MY* NL* PL* SG* ES* CH* UK*

$18.50 (0 Bids)
End Date: Monday Jul-22-2019 20:26:00 PDT
|
Old Russia postcard St. Peterburg Year 1904 Петербург

$17.00 (0 Bids)
End Date: Monday Jul-22-2019 20:32:12 PDT
|
Old Russia Postcard. St. Peterburg Петербург. Невский проспект

$17.50 (0 Bids)
End Date: Monday Jul-22-2019 20:32:12 PDT
|
Old Russia Postcard St. Peterburg Петербург. Набережная Васильевского острова

$15.00 (0 Bids)
End Date: Monday Jul-22-2019 20:32:12 PDT
|

$700.00
End Date: Wednesday Aug-21-2019 13:07:51 PDT
Buy It Now for only: $700.00
|
Aeroart St Petersburg PB424

$41.99 (3 Bids)
End Date: Tuesday Jul-23-2019 15:57:49 PDT
|
Niena Russian Studios St Petersburg Napoleonic French Cavalry Pro Painted 54mm

$149.00 (1 Bid)
End Date: Sunday Jul-28-2019 14:15:47 PDT
|
Excellent St. Petersburg Aeroart NOBLEMAN

$85.00 (0 Bids)
End Date: Monday Jul-22-2019 19:10:46 PDT
|
Search Results from «Озон» История Санкт-Петербурга


2003 Copyright © Peterlife.ru и компания Мобильная Версия v.2015 Новости Санкт-Петербурга, История Санкт-Петербург и Ленинградской области, достопримечательности Санкт-Петербурга, фирмы и организации Санкт-Петербурга, гостиницы, отели, музеи, театры, ВУЗы. Недвижимость СПб. Ссылки на официальные сайты. Информационно-справочные службы. Знакомства. Энциклопедии и справочники. Интересные статьи. Анонсы, пресс-релизы. Скидки, бонусы. Сотрудничество. Карьера, вакансии, работа. Рекламные услуги. Магазины. | Пользовательское соглашение использование материалов сайта разрешено с активной ссылкой на сайт. | Партнёрская программа для магазинов и вебмастеров. | Купить скрипты Nevius. | PR Продвижение сайтов. | Купить хостинг Санкт-Петербурге.
  Яндекс цитирования